│▒│ /▒/
│▒│/▒/
│▒ /▒/─┬─┐
│▒│▒|▒│▒│
┌┴─┴─┐-┘─┘
│▒┌──┘▒▒▒│♫ ♫
└┐▒▒▒▒▒▒┌┘GAZA UNDER SEIGE...
└┐▒▒▒▒┌
غزة لن تركع
كلنا غزة
علمني وطني بأن حروف التاريخ تكون مزوره بدون دماء (أصمتوا قليلا.. أعطونا وقتاً لندفن الشهداء.)
Tous nous Gaza
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
│▒│▒
de │▒│/▒/
│▒│/▒/
│▒/▒/─┬─┐|┌┴─┴─┐
de ▒│▒│ - └┐▒▒▒▒▒▒┌┘GAZA
de │▒┌──┘▒▒▒│♫♫
de ┘─┘ SOUS LE SIÈGE…
Le └┐▒▒▒▒┌
Gaza ne se met pas à genoux
tous que nous Gaza
m'a connu national dedans aux lettres de la date sien formation forgée sans sang (['aSmtwaa] peu. Nous a donnés chronométrés aux martyres l'enfouissement.)
Todos nosotros Gaza
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
│▒│▒
de │▒│/▒/
│▒│/▒/
│▒/▒/─┬─┐|┌┴─┴─┐
del ▒│▒│ - └┐▒▒▒▒▒▒┌┘GAZA
del │▒┌──┘▒▒▒│♫♫
del ┘─┘ BAJO SITIO…
El └┐▒▒▒▒┌
Gaza no se arrodilla
todos lo que nosotros Gaza
me conocía nacional adentro a las letras de la fecha el suyo formación forjada sin sangre (['aSmtwaa] poco. Nos dio medidos el tiempo a los martyrs el entierro.)
Tutti noi Gaza
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
│▒│▒
di │▒│/▒/
│▒│/▒/
│▒/▒/─┬─┐|┌┴─┴─┐
del ▒│▒│ - └┐▒▒▒▒▒▒┌┘GAZA
del │▒┌──┘▒▒▒│♫♫
del ┘─┘ SOTTO IL SIEGE…
Il └┐▒▒▒▒┌
Gaza non si inginocchia
tutti che noi Gaza
lo ha conosciuto nazionale dentro alle lettere della data suo formazione forgiata senza anima (['aSmtwaa] poco. Li ha dati cronometrati ai martyrs la fossa.)
Alle wir Gaza
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
│▒│/▒/
│▒│/▒/
│▒/▒/─┬─┐
│▒│▒|▒│▒│
┌┴─┴─┐ - ┘─┘
│▒┌──┘▒▒▒│♫♫
└┐▒▒▒▒▒▒┌┘GAZA UNTER BELAGERUNG…
└┐▒▒▒▒┌
Gaza knit nicht
alle, die wir, kannte
Gaza mich national innen zu den Buchstaben des Datums seins geschmiedete Anordnung ohne Blut (['aSmtwaa] wenig. Gab uns den Märtyrern des Bedeckens Zeit festgesetzt.)
Tudo nós Gaza
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
│▒│▒
de │▒│/▒/
│▒│/▒/
│▒/▒/─┬─┐|┌┴─┴─┐
do ▒│▒│ - └┐▒▒▒▒▒▒┌┘GAZA
do │▒┌──┘▒▒▒│♫♫
do ┘─┘ SOB O SIEGE…
O └┐▒▒▒▒┌
Gaza não se ajoelha
tudo que nós Gaza
conheceu-me nacional dentro às letras da data his formação forjada sem sangue (['aSmtwaa] pouco. Deu-nos cronometrados aos martyrs o enterro.)
All us Gaza
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
│▒│/▒/
│▒│/▒/
│▒/▒/─┬─┐
│▒│▒|▒│▒│
┌┴─┴─┐ - ┘─┘
│▒┌──┘▒▒▒│♫♫
└┐▒▒▒▒▒▒┌┘GAZA UNDER SEIGE…
└┐▒▒▒▒┌
Gaza does not kneel
all us Gaza
knew me national in to letters of the date his forged formation without blood (['aSmtwaa] little. Gave us timed to the martyrs bury.)
Alla oss Gaza
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
6
null
Все мы Gaza
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
│▒│▒
│▒│/▒/
│▒│/▒/
│▒/▒/─┬─┐|┌┴─┴─┐
▒│▒│ - └┐▒▒▒▒▒▒┌┘GAZA
│▒┌──┘▒▒▒│♫♫
┘─┘ ПОД ОСАДОЙ…
└┐▒▒▒▒┌
Gaza kneel
все мы Gaza
знало меня национальный внутри к письмам даты его выкованное образование без крови (['aSmtwaa] немного. Дал нас приуроченные к martyrs bury.)
Alle ons Gaza
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
│▒│/▒/
│▒│/▒/
│▒/▒/─┬─┐
│▒│▒|▒│▒│
┌┴─┴─┐ - ┘─┘
│▒┌──┘▒▒▒│♫♫
└┐▒▒▒▒▒▒┌┘GAZA ONDER BELEGERING…
└┐▒▒▒▒┌
knielt Gaza niet
allen ons Gaza
kende me binnen nationaal aan brieven van de datum zijn gesmede vorming zonder bloed (['aSmtwaa] weinig. Gaf vastgesteld ons aan de martelaren begraven.)