Peace Prayer
O Lord, make me an instrument of Thy Peace!
Where there is hatred, let me sow love.
Where there is injury, pardon.
Where there is discord, harmony.
Where there is doubt, faith.
Where there is despair, hope.
Where there is darkness, light.
Where there is sorrow, joy.
Oh, Divine Master, grant that I may not
so much seek to be consoled as to console;
to be understood as to understand;
to be loved as to love;
for it is in giving that we receive;
it is in pardoning that we are pardoned;
and it is in dying that we are born to Eternal Life.
Prière de paix
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Le seigneur de la prière
O de paix, me font un instrument de la paix de Thy !
Là où il y a de haine, laissez-moi semer l'amour.
Là où il y a des dommages, pardonnez.
Là où il y a discorde, harmonie.
Là où il y a doute, foi.
Là où il y a de désespoir, espérez.
Là où il y a d'obscurité, allumez.
Là où il y a douleur, joie.
Ah, maître divin, accordent que je peux
tellement ne pas chercher à être consolé quant à la console ;
être compris quant à comprenez ;
pour être a aimé quant à l'amour ;
pour lui est en donnant ce nous recevons ;
c'est en pardonnant ce nous sont pardonnés ;
et c'est dans la mort cette nous sont soutenus à la vie éternelle.
Rezo de la paz
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¡El señor del rezo
O de la paz, me hace un instrumento de la paz de Thy!
Donde hay odio, déjeme sembrar amor.
Donde hay lesión, pardon.
Donde hay discordia, armonía.
Donde hay duda, fe.
Donde hay desesperación, espere.
Donde hay oscuridad, enciéndase.
Donde hay dolor, alegría.
El Oh, amo divino, concede que puedo
tanto no intentar ser consolado en cuanto a la consola;
ser entendido en cuanto a entienda;
ser amó en cuanto a amor;
para él consistimos en dar ese recibimos;
consiste en pardoning ese nosotros pardoned;
y consiste en morir ese nosotros se lleva a la vida eterna.
Preghiera di pace
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Il signore di preghiera
O di pace, mi rende uno strumento di pace di Thy!
Dove ci è odio, lascilo seminare l'amore.
Dove ci è ferita, pardon.
Dove ci è discord, armonia.
Dove ci è dubbio, fede.
Dove ci è disperazione, speri.
Dove ci è nerezza, illumini.
Dove ci è dispiacere, gioia.
L'OH, padrone Divine, assegna che non posso
così tanto cercare di essere consolato quanto alla sezione comandi;
essere capito quanto a capisca;
essere amava quanto ad amore;
per esso siamo nel dare quel riceviamo;
è nel pardoning quel noi pardoned;
ed è nel morire quel noi è sopportato a vita eterna.
Friedensgebet
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Lord des Friedens
gebet-O, bilden mich ein Instrument vom Thy Frieden!
Wo es Haß gibt, lassen Sie mich Liebe säen.
Wo es Verletzung gibt, begnadigen Sie.
Wo es Zwietracht gibt, Harmonie.
Wo es Zweifel gibt, Glaube.
Wo es Verzweiflung gibt, hoffen Sie.
Wo es Schwärzung gibt, beleuchten Sie.
Wo es sorge gibt, Freude.
OH-, göttlicher Meister, bewilligen, daß ich möglicherweise nicht soviel
suchen kann, hinsichtlich der Konsole getröstet zu werden;
hinsichtlich verstanden zu werden verstehen Sie;
um zu sein liebte hinsichtlich der Liebe;
für es, beim Geben diesem sind wir empfangen;
es ist, beim Begnadigen diesem wir wird begnadigt;
und es ist, beim Sterben diesem wir wird getragen zum ewigen Leben.
Prayer da paz
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
O senhor do Prayer
O da paz, faz-me um instrumento da paz de Thy!
Onde há um hatred, deixe-me semear o amor.
Onde há ferimento, pardon.
Onde há um discord, harmonia.
Onde há uma dúvida, fé.
Onde há um desespero, espere.
Onde há uma escuridão, ilumine.
Onde há um sorrow, alegria.
O Oh, mestre Divine, concede que eu não posso
tanto procurar ser consolado a respeito do console;
para ser compreendido a respeito de compreenda;
para ser amou a respeito do amor;
para ele estamos em dar esse nós recebemos;
é em pardoning esse nós pardoned;
e é em morrer esse nós é carregado à vida Eternal.
Fredbön
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Lorden för fred
bönnollan, gör mig en instrumentera av Thy fred!
Låt mig så förälskelse, var det finns hat.
Benåda, var det finns skadan.
Var det finns disharmoni, harmoni.
Var det finns tvivel, tro.
Hoppas, var det finns förtvivlan.
Var det finns mörker som är ljust.
Var det finns sorg, glädje.
Oh den ledar- prästen, lån, att jag inte kan
så mycket sökanden att tröstas om, tröstar;
att förstås om förstå;
att älskas om förälskelse;
för det, i att ge sig som är det, är vi, mottar;
det är, i att benåda som är det oss, benådas;
och det är, i att dö som är det oss, är fött till evigt liv.
Молитва мира
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Лорд молитве
o мира, делает мной аппаратуру мира Thy!
Где будет ненависть, препятствуйте мне засеять влюбленность.
Где будет ушиб, помилование.
Где будет разладка, сработанность.
Где будет сомнение, вера.
Где будет despair, понадейтесь.
Где будет темнота, осветите.
Где будет скорба, утеха.
Oh, божественный оригинал, дарит что я не могу
so much изыскивать быть утешенным о пульте;
быть понятым о поймите;
быть полюбил о влюбленности;
для его находимся в давать тот мы получаем;
оно будет в pardoning тот нами pardoned;
и оно будет в умирать тот нами принесено к вечной жизни.
Het Gebed van de vrede
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Lord van het Gebed
O van de vrede, maakt me een instrument van Thy Vrede!
Waar er haat is, laat me liefde zaaien.
Waar er verwonding is, gratie.
Waar er onenigheid is, harmonie.
Waar er twijfel is, geloof.
Waar er wanhoop is, hoop.
Waar er duisternis is, licht.
Waar er verdriet is, vreugde.
Oh, Goddelijke Meester, toelage die ik kan
zodat veel in verband met console wil worden getroost;
zich begrijpen te begrijpen;
worden gehouden van te houden van;
want het in het geven is dat wij ontvangen;
het is in het pardoning dat wij pardoned zijn;
en het is in het sterven dat wij aan het Eeuwige Leven geboren zijn.
سلام صلاة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
سلام صلاة
[و] يجعلني لورد, جهاز من [ثي] سلام!
تركتني حيث هناك يكون كراهية, زرعت حالة حبّ.
كفّرت حيث هناك يكون إصابة.
حيث هناك يكون اختلاف, إنسجام.
حيث هناك يكون شك, إيمان.
أملت حيث هناك يكون قنوط.
أشعلت حيث هناك يكون ظلام.
حيث هناك يكون حزن, سعادة.
يمنح [أه], سيد مقدّسة, أنّ أنا يمكن لا
كثيرا بحثت أن يكون واسيت [أس تو] وحدة طرفيّة للتحكّم;
فهمت أن يكون فهمت [أس تو];
أحبّ أن يكون [أس تو] حالة حبّ;
ل هو في يعطي أنّ نحن يستلم;
هو في يكفّر أنّ نحن كفّرت;
وهو في يصبغ أنّ نحن [بورن] إلى حياة دائمة.